ฮวามู่หลาน
ข้อมูลชีวประวัติ
ฮวามู่หลานเป็นหนึ่งในสี่วีรชนผู้ยิ่งใหญ่ในยุคสมัยจีนโบราณ เธอเป็นวีรสตรีที่มีตำนานอยู่ในช่วงยุคราชวงศ์เหนือ-ใต้ เรื่องราวของเขาเป็นมหากาพย์ที่น่าเศร้า
เดิมฮวามู่หลาน (412 – 502) เป็นชาวหยูเฉิง อำเภอซ่งโจว แคว้นเว่ยเหนือ (มณฑลหยูเฉิง เมืองชานชิว) อยู่ในยุคจักรพรรดิไท่อู่ (412 – 452)
ขณะนั้นชนเผ่าเร่ร่อนโหรวหรานทางเหนือได้คุกคามทางใต้อย่างต่อเนื่อง แคว้นเว่ยเหนือกำหนดให้ผู้ชายหนึ่งคนของทุกบ้านต้องออกหน้า แต่บิดาของฮวามู่หลานมีอายุมากแล้วและสุขภาพร่างกายไม่แข็งแรง ไม่สามารถออกรบได้ น้องชายคนกลางก็ยังเยาว์วัย ดังนั้น ฮวามู่หลานจึงตัดสินใจเข้ากองทัพแทนบิดา เป็นจุดเริ่มของการใช้ชีวิตยาวนานสิบสองปีในค่ายทหาร การไปรบที่ชายแดนสำหรับผู้ชายหลายคนนั้นยังนับว่าเป็นเรื่องที่ยากลำบาก แต่ฮวามู่หลานทั้งจะต้องปลอมตัวเป็นชาย ทั้งยังต้องออกฆ่าศัตรูร่วมกับเหล่าสหาย นี่จึงเป็นเรื่องที่ยากกว่าคนในกองทัพโดยทั่วไป ที่น่ายินดีคือสุดท้ายแล้วฮวามู่หลานยังทำหน้าที่ของตนเสร็จสมบูรณ์ ได้รับชัยชนะกลับมาในเวลานับทศวรรษให้หลัง เพราะด้วยคุณความดีของเธอ จักรพรรดิจึงทรงให้อภัย ในขณะเดียวกันทรงคิดว่าเธอมีประโยชน์ต่อราชสำนัก จึงเสนอให้เธอเข้ารับราชการ แต่เนื่องจากที่บ้านมีบิดาวัยชราต้องดูแล ฮวามู่หลานจึงปฏิเสธและทูลขอจักรพรรดิให้ทรงอนุญาตให้ตนกลับบ้าน เพื่อชดเชยและให้เกียรติบิดามารดาของเธอ
ระยะเวลากว่าพันปีมานี้ ฮวามู่หลานยังเป็นสตรีที่ชาวจีนให้ความเคารพมาโดยตลอดท่านหนึ่ง เพราะเธอทั้งกล้าหาญและซื่อสัตย์ ปี1998 บริษัทดิสนีย์ของสหรัฐอเมริกานำเรื่องราวของฮวามู่หลานไปสร้างเป็นภาพยนตร์แอนิเมชั่น ซึ่งได้รับการตอบรับจากทั่วทั้งโลกอย่างดี“บทกวีมู่หลาน”ถูกนำมารวมอยู่ในบทเรียนชั้นมัธยมศึกษา ถูกเล่าสืบต่อกันมาเป็นพันเป็นหมื่นครั้งจากรุ่นสู่รุ่น การกระทำและภาพต่างๆของมู่หลานถูกนำขึ้นมาแสดงบนเวทีอย่างต่อเนื่องเรื่อยมา จิตวิญญาณของเธอเป็นมหากาพย์ที่กระตุ้นให้ผู้หญิงชาวจีนเกิดความรักชาติ
งานวิจัยยุคสมัยของฮวามู่หลาน
ว่าด้วยเรื่องยุคสมัยที่เกิด ในนิราศน์คังโหยวของเหยาหยิงกล่าวไว้ว่าเป็นคนในระหว่างสมัยจักรพรรดิฮั่นเหวินถึงสมัยจักรพรรดิเซวียนอู่แต่ในกว้อถิงลู่ แต่ในกว้อถิงลู่ของซ่งเสียงเฟิ่งกล่าวไว้ว่าเป็นคนยุคจักรพรรดิสุยกง ในฮว๋างฝานลู่ของเฉิงต้าชางกล่าวว่าเธอเป็นคนยุคราขวงศ์ถัง และทั้งจากบทเพลงมู่หลานที่เป็นเพลงพื้นบ้านของราชวงศ์เป่ย (ซึ่งได้ถูกทำมาเป็นบทกวีมู่หลาน) และหลักฐานอื่นๆอีกมากมายสำหรับปัญหาเรื่องยุคสมัยทางประวัติศาสตร์ของฮวามู่หลานนั้น ปัจจุบันมีแนวคิดหลักๆสองแนวคิดด้วยกัน คือ
แนวคิดแรก
ยุคสมัยจักรพรรดิอู่ตี้ของแคว้นเว่ยเหนือ ฮวามู่หลานได้ไปเกณฑ์ทหารแทนบิดา เมื่อเข้าร่วมสงครามโหรวหรานของเว่ยเหนือแล้ว มู่หลานได้เข้าร่วมการรบสงครามโหรวหรานในสมัยนักรบทะเลทรายของแคว้นเว่ยเหนืออีกหลายครั้ง ทั้งยังสำแดงฝีมืออย่างโดดเด่น ทว่ากลับไม่มีใครจับได้ว่าเธอเป็นผู้หญิง หลังสงครามจบลง เธอได้รับพระราชทานแต่งตั้งตำแหน่งแต่ก็ปฏิเสธไป
แนวคิดที่สอง
แนวคิดนี้มาจากนิยายอิงประวัติศาสตร์ราชงวศ์สุยของฉู่เหรินโฮ่ว จักรพรรดิสุยกงระหว่างช่วงอี้หนิงสมัยจักรพรรดิสุย บริเวณแถบชายแดนชนเผ่าเติร์ก มู่หลานแต่งเป็นผู้ชายเข้าเป็นทหาร เข้าสู่สนามรบมากมาย จนการก่อตั้งแคว้นหลวี่ประสบความสำเร็จ ต่อมาโต้วเซียนเนียงถูกจับ เซียนเนียงตรวจร่างกายและพบว่ามู่หลานเป็นสตรี กองทหารโต้วเจี้ยงเต๋อ เซี่ยนเนียงส่งฮวามู่หลบานให้แก่หลวอเฉิง ระหว่างทางมู่หลานได้ไปเยี่ยมบิดาและมารดาiของเธอ แต่น่าเศร้าที่เธอถูกข่านมาพบเข้าว่าแท้จริงแล้ววีรสตรีฮวาผู้นี้คือผู้หญิงที่อยากเกณฑ์ทหารเข้าราชสำนัก ฮวามู่หลานได้ส่งหนังสือติดต่อน้องสาวคือ ฮวาโย่วหลาน อันเป็นจดหมายบอกลาก่อนที่เธอจะตัดคอปลิดชีพตนเอง
生词รายการคำศัพท์ใหม่
1.中国古代四大巾帼英雄 - สี่วีรชนผู้ยิ่งใหญ่ในยุคสมัยจีนโบราณ
巾帼 - วีรสตรี 英雄 - วีรบุรุษ2. 传说 - ตำนาน
3. 史诗 - มหากาพย์
4. 虞城 - เมืองหยูเฉิง
5. 游牧民 - ชนเผ่าเร่ร่อน
6. 骚扰 - คุกคาม
7. 规定 - บทบัญญัติ
8. 前线 - แนวหน้า (กองรบ)
9. 体弱 - อ่อนแอ
10. 无法 - ไม่สามารถ
11. 战场 - สนามรบ
12. 决定 - ตัดสินใจ
13. 从军 - เข้าร่วมกองทัพ
14. 军旅 - กองทัพบก
15. 艰苦 - ยากลำบาก
16. 隐瞒 - ปกปิด,ซ่อน
17.身份 - เอกลักษณ์, ตัวตน
18. 伙伴们 - พันธมิตร
19. 杀敌 - ฆ่าศัตรู
20. 可喜 - เรื่องดีๆ, ทำให้มีความสุข
21. 使命 - ภารกิจ
22. 凯旋 - กลับมาอย่างชัยชนะ
23. 功劳 - ยกความดีวามชอบให้
24. 赦免 - อภัยโทษ
25. 罪 - ความผิด
26. 朝廷 - ราชวงศ์
27. 效力 - ประสิทธิผล
28. 补偿 - ชดเชย
29. 孝敬 - ให้ความเคารพ,ให้เกียรติ
30. 勇敢 - กล้าหาญ
31. 纯朴 - เรียบง่ายและซื่อสัตย์
32. 迪斯尼 - ดิสนีย์
33. 改编 - ดัดแปลง
34. 动画片 - ภาพยนตร์แอนิเมชั่น
35. 列入 - ที่รวมอยู่ใน
36. 世代 - ชั่วอายุคน
37. 颂 - บทกวีสรรเสริญ
38. 破 - เสียหาย
39. 之战 - สงคราม
40. 《隋唐演义》 - Heroes in Sui and Tang Dynasties
41. 自刎 - ฆ่าตัวโดการปาดคอ
42. 身亡 - ตาย
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น